Zdjęcie: Pixabay

Warsztaty dźwiękowe, Silent Disco, warsztaty ceramiki i spacer fotograficzny – to główne atrakcje dla dzieci i dorosłych z Polski i Ukrainy. Gdzie? W Rzeszowskich Piwnicach. Kiedy? Od maja do lipca. 

„Integracja. Kultura. Pokolenia. Miasto. Miejsce” – to nazwa cyklu wydarzeń z Funduszami Unijnymi, który ma łączyć dzieci, młodzieży i dorosłych z Ukrainy i Polski.

Do projektu dołączyły Rzeszowskie Piwnice, które od maja do lipca przygotowały atrakcje m.in. z zakresu muzyki, sztuki, literatury, teatru. Wszystkie będą z udziałem tłumacza języka ukraińskiego i są bezpłatne – rezerwacja miejsc na stronie rzeszowskiepiwnice.pl.

Harmonogram wydarzeń:

MAJ / травень

Silent Disco

27 maja, godzina 18:00 – 22:00 / 27 травня, година 18:00 – 22:00

Na Skwerze Kultury (Rynek) uczestnicy zatańczą do najlepszych przebojów polskiej i ukraińskiej sceny muzycznej. Forma Silent Disco pozwala na nieskrępowany taniec do wybranej muzyki słuchanej przez słuchawki. Uczestnicy będą mogli skorzystać z 400 słuchawek oraz trzech kanałów prezentujących inny styl muzyki.

Oсоблива танцювальна вечірка в Парку Культури під час якої учасники затанцюють під найкращі хіти польської та української музичної сцени.Форма Silent Disco дозволяє на розкутий танець під обрану музику яку можна буде почути через навушники. Учасники зможуть скористатися з 400-ста навушників а також трьох каналів які презентують інший музичний стиль. Silent Disco це досконала нагода до гарної забави,п’ятничного відпочинку та спільної інтеграції.

Czytam Tobie – rodzinna zabawa językowa z książką / Читаю тобі – Це сімейна мовна гра.

29 maja, godzina 10:00 / 29 травня, година 10:00

Wspólne czytanie o poranku w przyjaznej atmosferze, to idealny pomysł na rozpoczęcie dnia. Podczas spotkania animator czyta książkę dla dzieci używając wymiennie języka polskiego i ukraińskiego, tak aby każdy uczestnik zrozumiał jej treść oraz zapoznał się z podstawowymi zwrotami i słownictwem. Czytanie w naturalny sposób wzbogaca zasób słów, uczy koncentracji, rozwija wyobraźnię, a co najważniejsze buduje pozytywne relacje.

Спільне читання книги вранці в дружній атмосфері- це ідеальна ідея на початок дня. Під час зустрічі аніматор читає книгу для дітей вживаючи польські та українські слова так щоб кожен учасник зрозумів її зміст та ознайомився з основними словами. Читання в натуральний спосіб збагачує словниковий запас, вчить концентрації, розвиває уяву, а найголовніше – будує позитивні стосунки.

CZERWIEC / Червень

Oko na miasto – spacer fotograficzny / Подивись на місто – прогулянка з фотоапаратом

4 czerwca, godzina 17:00 / 4 червня, година 17:00

Fotografia mobilna, to taka którą wykonujemy za pomocą aparatu fotograficznego w telefonie komórkowym lub tablecie. Jak się okazuje, nie jakość sprzętu jest najważniejsza, a dobre oko które wychwyci ciekawe kadry. Spacer po Rzeszowie z telefonami w rękach pozwoli na odkrycie miasta z innej perspektywy oraz zdobycie podstawowych umiejętności fotograficznych. Finałem spotkania będzie wirtualna wystawa prezentująca najlepsze ujęcia uczestników.

прогулянка з фотоапаратом, мобільне фото, яке ми робимо за допомогою фотоапарату в мобільному телефоні або планшеті. Виявляється, не якість приладу є найважливішою, а добре око яке спіймає цікаві кадри. Мобільна прогулянка по Жешуві з телефонами в руках дозволить пізнати місто з іншої сторони а також здобути підставові навики фотографування. Подія відбудеться за участю українського перекладача та ведучого. Закінченням зустрічі буде віртуальна виставка та презентація найкращих робіт учасників.

Plener fotograficzny / Фотосесія

4 czerwca, godzina 10:00 / 4 червня, година 10:00

Przestrzeń miasta inspiruje swoją różnorodnością, dynamizmem i swoimi mieszkańcami. Plener fotograficzny w środku miasta będzie okazją do artystycznego uchwycenia chwili za pomocą fotografii analogowej. Spotkanie będzie miało charakter warsztatów. Gotowi na fotografię uliczną w starym stylu?

Міський простір надихає своєю різноманітністю, динамізмом і своїми мешканцями. Фотосесія в середині міста буде нагодою щоб зафіксувати художню мить за допомогою аналогічної фотографії. Зустріч буде мати характер майстер-класу. Готові до старомодної вуличної фотографії?

Warsztaty ceramiki artystycznej/ Майстер-класи з кераміки

3-5 czerwca godzina 12:00-14:00 / 3-5 червня, година 12:00–14:00

Ceramika jest świetną zabawą dla dzieci oraz możliwością wyrażenia artystycznych talentów dorosłych. Prowadzący zajęcia Wojciech Klęsk z Warsztatu ceramiki opowie o swoich doświadczeniach z poszukiwania gliny i o tym jak była używana w domu jego dziadków. Uczestnicy przygotują wyroby ceramiczne ozdobione polskimi i ukraińskimi motywami ludowymi. Powstaną prace z czerwonej gliny, które po wysuszeniu zostaną wypalone.

Кераміка є чудовою забавою для дітей а також можливістю вираження художніх талантів у дорослих. Ведучий заняття Войцех Кленск по майстер-класу з кераміки із задоволенням розповість про свій досвід пошуку глини та про те як її використовували в домі його бабусі та дідуся. Учасники підготують керамічні вироби прикрашені польськими та українськими народними мотивами. Під час заняття будуть виконані роботи з червоної глини, які по висиханню будуть випалені.

Kinolub – projekcja animacji / Кінолюбфестиваль фільмів

12 czerwca  godzina 15:30 / 12 червня, година 15:30

Festiwal filmów dla dzieci  i młodzieży ze specjalnym pasmem bajek, które nie posiadają dialogów i nie stawiają granic.

фестиваль фільмів для дітей та молоді з спеціальною серією казок які не мають діалогів та не створюють обмежень та границь.

Czytam Tobie – rodzinna zabawa językowa z książką / Читаю тобі – Це сімейна мовна гра

19 czerwca godzina 10:00 / 19 червня, година 10:00

LIPIEC / Липень

Czytam Tobie – rodzinna zabawa językowa z książką / Читаю тобі – Це сімейна мовна гра

3 lipca, godzina 10:00 / 3 липня година 10:00

Rodzinne warsztaty ruchowe/ Сімейні рухові майстер – класи

10 lipca / 10 липня

Podczas zajęć odkryjecie możliwości drzemiące we wspólnej zabawie i najprostszych przedmiotach, które przyczynią się do stworzenia twórczych sytuacji. Ćwiczenia warsztatowe rozwiną motorykę małą oraz koordynację ruchową dziecka, a co najważniejsze zbudują pozytywne więzi między wszystkimi uczestnikami warsztatów.

 Під час занять ви відкриєте нові можливості сімейного дозвілля які криються в найпростіших предметах які сприятимуть створенню креативних ситуацій. Вправи розвинуть моторику та координацію рухів дитини і що найважливіше – побудують позитивні зв’язки між усіма учасниками майстер – класу.

Silent Disco

22 lipca, godzina 18:00-22:00 / 22 липня, година 18:00–22:00

Spektakl teatralny/ Театральне видовище

24 lipca / 24 липня

Teatr uliczny z prawdziwego zdarzenia! Odwołuje się do starych kuglarskich sztuczek, teatralnej magii, zaskakujących kukiełkowych postaci oraz niesamowitych historii. Spektakl umożliwi spotkanie bohaterom polskich i ukraińskich bajek i legend, którzy wspólnie stworzą dla widzów zaskakujące przedstawienie teatralne.

Справжній вуличний театр. Повернення до старого шоу жанглювання, театральної магії, дивовижних лялькових персонажів та незвичайних історій. У виставі відбудеться зустріч героїв польських та українських казок і легенд, які разом створять для глядачів дивовижне театральне дійство.

oprac. (ram)

redakcja@rzeszow-news.pl

NAPISZ KOMENTARZ:
Reklama